CONTEXTE

Le cadre normatif européen en matière d'évaluation des compétences linguistiques connaît une mutation rapide. Le Conseil de l'Europe avait pris l'initiative (début des travaux en 1991) et concrétisé sa politique entre 1998 et 2000 en mettant au point un Portfolio qui rend compte de l'ensemble des compétences individuelles d'adaptation à un (des) contexte(s) linguistique(s) et sociétal(taux) étranger(s). Il avait parallèlement adopté le Cadre européen commun de référence pour l'apprentissage/ enseignement des langues et l'évaluation. Puis l'Union européenne a décidé le 14 février 2002 d'adopter ce système de référence pour sa politique linguistique. C'est dans ce contexte et dans le cadre des travaux du groupe ALTE (Association des centres d'évaluation en langues en Europe) sur la constitution des seuils fonctionnels d'apprentissage que s'inscrit le présent projet.


Si l'offre de formation et l'apprentissage de quelques langues d'Europe centrale et orientale s'est étoffée dans les milieux universitaires, les outils et méthodes offerts à un public professionnel en activité restent rares et trop souvent mal adaptés à une situation d'auto-apprentissage d'une langue en tant qu'outil de travail.


Il s'agit donc de donner aux apprenants la possibilité de développer de nouvelles compétences linguistiques pour des langues d'Europe centrale et orientale en auto-apprentissage adaptées aux contraintes liées à celles d'une activité professionnelle. La multiplication des échanges de toute nature avec les PECO conduisent les acteurs professionnels à pratiquer un minimum les langues de l'Est et à développer en conséquence leurs aptitudes langagières.
Pour ce faire, nous proposons un outil inédit qui vise à permettre aux professionnels de s'approprier une des langues proposées (roumain, hongrois et tchèque) de sorte qu'ils puissent aborder de façon autonome un univers linguistique sans qu'ils soient contraints à utiliser de façon systématique des langues véhiculaires pour s'exprimer dans leur cadre professionnel.


Les outils développés n'ont pas pour objet de faire de leurs utilisateurs des pratiquants parfaits des langues proposées. Il s'agit de leur donner des clés de compréhension et d'utilisation relativement basiques des langues en question pour leur permettre de comprendre et s'exprimer dans leur cadre professionnel et sur leur lieu de travail. Les produits s'adressent à des personnes qui n'ont aucune compétence dans les langues concernées ou des connaissances très mineures. Il n'y a donc pas de pré-requis linguistiques pour une utilisation en autonomie des outils de formation proposés.